Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Норвежки-Английски - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НорвежкиАнглийскиФински

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Текст
Предоставено от Dreamspace
Език, от който се превежда: Норвежки

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Забележки за превода
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Заглавие
It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Превод
Английски

Преведено от gamine
Желан език: Английски

It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Забележки за превода
Jonsvannet is a lake.
За последен път се одобри от lilian canale - 5 Юни 2009 17:30





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Юни 2009 14:19

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Lene,

Is "Jonsvannet" a place?

Also, in English we'll need "It" to start the line.

3 Юни 2009 16:23

gamine
Общо мнения: 4611
Yes Lilian, Jonsvannet is a place and I edit the beginning of the sentence. Thanks.

3 Юни 2009 17:20

Dreamspace
Общо мнения: 4
Big thanks for translating

3 Юни 2009 17:44

gamine
Общо мнения: 4611
We have all been happy to help you.