Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Norvegese-Inglese - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: NorvegeseIngleseFinlandese

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Testo
Aggiunto da Dreamspace
Lingua originale: Norvegese

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Note sulla traduzione
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Titolo
It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Traduzione
Inglese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Inglese

It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Note sulla traduzione
Jonsvannet is a lake.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 5 Giugno 2009 17:30





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Giugno 2009 14:19

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Lene,

Is "Jonsvannet" a place?

Also, in English we'll need "It" to start the line.

3 Giugno 2009 16:23

gamine
Numero di messaggi: 4611
Yes Lilian, Jonsvannet is a place and I edit the beginning of the sentence. Thanks.

3 Giugno 2009 17:20

Dreamspace
Numero di messaggi: 4
Big thanks for translating

3 Giugno 2009 17:44

gamine
Numero di messaggi: 4611
We have all been happy to help you.