Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Norsk-Engelsk - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: NorskEngelskFinsk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Tekst
Tilmeldt af Dreamspace
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Bemærkninger til oversættelsen
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Titel
It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Bemærkninger til oversættelsen
Jonsvannet is a lake.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 5 Juni 2009 17:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Juni 2009 14:19

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Lene,

Is "Jonsvannet" a place?

Also, in English we'll need "It" to start the line.

3 Juni 2009 16:23

gamine
Antal indlæg: 4611
Yes Lilian, Jonsvannet is a place and I edit the beginning of the sentence. Thanks.

3 Juni 2009 17:20

Dreamspace
Antal indlæg: 4
Big thanks for translating

3 Juni 2009 17:44

gamine
Antal indlæg: 4611
We have all been happy to help you.