Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Norskt-Enskt - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: NorsktEnsktFinskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Tekstur
Framborið av Dreamspace
Uppruna mál: Norskt

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Viðmerking um umsetingina
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Heiti
It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Umseting
Enskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Enskt

It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Viðmerking um umsetingina
Jonsvannet is a lake.
Góðkent av lilian canale - 5 Juni 2009 17:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Juni 2009 14:19

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Lene,

Is "Jonsvannet" a place?

Also, in English we'll need "It" to start the line.

3 Juni 2009 16:23

gamine
Tal av boðum: 4611
Yes Lilian, Jonsvannet is a place and I edit the beginning of the sentence. Thanks.

3 Juni 2009 17:20

Dreamspace
Tal av boðum: 4
Big thanks for translating

3 Juni 2009 17:44

gamine
Tal av boðum: 4611
We have all been happy to help you.