Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Inglês - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : NorueguêsInglêsFinlandês

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Texto
Enviado por Dreamspace
Idioma de origem: Norueguês

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Notas sobre a tradução
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Título
It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Tradução
Inglês

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Inglês

It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Notas sobre a tradução
Jonsvannet is a lake.
Último validado ou editado por lilian canale - 5 Junho 2009 17:30





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

3 Junho 2009 14:19

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Lene,

Is "Jonsvannet" a place?

Also, in English we'll need "It" to start the line.

3 Junho 2009 16:23

gamine
Número de Mensagens: 4611
Yes Lilian, Jonsvannet is a place and I edit the beginning of the sentence. Thanks.

3 Junho 2009 17:20

Dreamspace
Número de Mensagens: 4
Big thanks for translating

3 Junho 2009 17:44

gamine
Número de Mensagens: 4611
We have all been happy to help you.