Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bosnian-Turkish - sta ima? pa dobro pises Bosanski.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BosnianTurkish

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
sta ima? pa dobro pises Bosanski.
Text
Submitted by kedibebe
Source language: Bosnian

sta ima? pa dobro pises Bosanski.

Title
Ne var ne yok? Boşnakça'yı iyi biliyorsun
Dịch
Turkish

Translated by fikomix
Target language: Turkish

Ne var ne yok? Boşnakça'yı iyi biliyorsun.
Remarks about the translation
"sta ima" bire bir cevirisi "ne var" ya da "ne oldu" anlamini tasir.
"pa dobro pises Bosanski" ise "Bosnakca iyi yazıyorsun" demektir
Validated by 44hazal44 - 9 Tháng 7 2009 15:01





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 7 2009 12:05

CursedZephyr
Tổng số bài gửi: 148
"Boşnakça iyi yazıyorsun" desek ne olur?

4 Tháng 7 2009 12:46

fikomix
Tổng số bài gửi: 614
Selam CursedZephyr
Ben de aciklamada bire bir tercumesini yazdim fakat bu ifadenin karsiligi "Bosnakca yi iyi biliyorsun" demektir.Bosnakcada "iyi yaziyorsun" diye daha cok el ile yazmak icin kullanilan bir ifadedir/