Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-French - seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishFrench

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

Title
seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...
Text
Submitted by Jujuoguzhan
Source language: Turkish

seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni görüyorum hayalini seni çok ama çok seviyorum bebegim.öptüm kocaman.
Remarks about the translation
francais de france

Title
Tu me manques beaucoup...
Dịch
French

Translated by Sunnybebek
Target language: French

Tu me manques beaucoup. Je ne peux exister sans toi. Partout je te vois, ton visage. Je t'aime très fort, mon bébé. Gros bisous.
Remarks about the translation
seni çok ama çok seviyorum - je t'aime très fort, je t'aime beaucoup
Validated by turkishmiss - 7 Tháng 8 2009 21:26





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 8 2009 01:49

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Miss, peux-tu plutôt t'occuper de cette traduction de sunnybebek? Je m'occupe de celle de Dennis. merci!

CC: turkishmiss