Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Greek-Spanish - Ï„Îλος, πάμε για άλλα...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Ï„Îλος, πάμε για άλλα...
Text
Submitted by
Sia4ever
Source language: Greek
Ï„Îλος, πάμε για άλλα...
Title
basta con esto, vamos para otras cosas
Dịch
Spanish
Translated by
xristi
Target language: Spanish
¡Basta! ¡Vamos adelante!
Validated by
lilian canale
- 4 Tháng 10 2009 15:10
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
18 Tháng 9 2009 03:08
Isildur__
Tổng số bài gửi: 276
El sentido es correcto, lo que cambiarÃa serÃa la manera de expresarlo... algo asà como "ya está bien/dejémoslo, vayamos a otra cosa/tema".
21 Tháng 9 2009 10:14
xristi
Tổng số bài gửi: 217
Yo no sé Isildur. Nadie lo traducÃa por eso lo hice yo. Si crees lo cambiamos.