Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Latinh - Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Literature
Title
Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...
Text to be translated
Submitted by
jairhaas
Source language: Latinh
Sacrarum Scripturarum totus canon in tres librorum ordines scinditur, vel ut comprehensorie magis loquamur, in quattuor partitur sectiones.
Remarks about the translation
quatuor--> quattuor <edited by Aneta B.>
Edited by
Aneta B.
- 27 Tháng 9 2009 16:24
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
26 Tháng 9 2009 21:40
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
I translated the word, because its meaning was obvious to me, but "comprehensorie" is a very weird word. Is it right in Latin or some typo, Efee?
CC:
Efylove
26 Tháng 9 2009 22:46
Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
I have no idea about this word. What sould be its meaning?
26 Tháng 9 2009 23:32
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
In the English translation I used "comprehensible", but literally this is an adverb...