Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Latein - Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Literatur
Titel
Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
jairhaas
Herkunftssprache: Latein
Sacrarum Scripturarum totus canon in tres librorum ordines scinditur, vel ut comprehensorie magis loquamur, in quattuor partitur sectiones.
Bemerkungen zur Übersetzung
quatuor--> quattuor <edited by Aneta B.>
Zuletzt bearbeitet von
Aneta B.
- 27 September 2009 16:24
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
26 September 2009 21:40
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
I translated the word, because its meaning was obvious to me, but "comprehensorie" is a very weird word. Is it right in Latin or some typo, Efee?
CC:
Efylove
26 September 2009 22:46
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
I have no idea about this word. What sould be its meaning?
26 September 2009 23:32
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
In the English translation I used "comprehensible", but literally this is an adverb...