쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 라틴어 - Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문학
제목
Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...
번역될 본문
jairhaas
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
Sacrarum Scripturarum totus canon in tres librorum ordines scinditur, vel ut comprehensorie magis loquamur, in quattuor partitur sectiones.
이 번역물에 관한 주의사항
quatuor--> quattuor <edited by Aneta B.>
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 9월 27일 16:24
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 9월 26일 21:40
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
I translated the word, because its meaning was obvious to me, but "comprehensorie" is a very weird word. Is it right in Latin or some typo, Efee?
CC:
Efylove
2009년 9월 26일 22:46
Efylove
게시물 갯수: 1015
I have no idea about this word. What sould be its meaning?
2009년 9월 26일 23:32
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
In the English translation I used "comprehensible", but literally this is an adverb...