Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Latín - Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bókmentir
Heiti
Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...
tekstur at umseta
Framborið av
jairhaas
Uppruna mál: Latín
Sacrarum Scripturarum totus canon in tres librorum ordines scinditur, vel ut comprehensorie magis loquamur, in quattuor partitur sectiones.
Viðmerking um umsetingina
quatuor--> quattuor <edited by Aneta B.>
Rættað av
Aneta B.
- 27 September 2009 16:24
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 September 2009 21:40
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
I translated the word, because its meaning was obvious to me, but "comprehensorie" is a very weird word. Is it right in Latin or some typo, Efee?
CC:
Efylove
26 September 2009 22:46
Efylove
Tal av boðum: 1015
I have no idea about this word. What sould be its meaning?
26 September 2009 23:32
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
In the English translation I used "comprehensible", but literally this is an adverb...