Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Russian - Sen her ne kadar bana ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Expression - Love / Friendship
Title
Sen her ne kadar bana ...
Text
Submitted by
cawresamin_35
Source language: Turkish
Sen her ne kadar bana inanmasanda,seni hala çok özlüyorum ben.Yazdığım dilden bellidir sanırım.
Title
Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ и не веришь мне...
Dịch
Russian
Translated by
Sunnybebek
Target language: Russian
Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ и не веришь мне, Ñ Ð²ÑÑ‘ ещё очень Ñкучаю по тебе. Я думаю, что Ñто ÑÑно по тому, на каком Ñзыке Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ (тебе).
Validated by
Siberia
- 11 Tháng 10 2009 16:22
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
10 Tháng 10 2009 20:08
varoltmer@hotmail.com
Tổng số bài gửi: 43
çok özlüyorum skuçat(sıkılmak) olmamalı! taskovat kullanmalı bence!
11 Tháng 10 2009 15:55
Sunnybebek
Tổng số bài gửi: 758
Merhaba Varoltmer!
Rusçada "toskovat'" ve "skuchat'" aynı, anlamdaşlar. Ama "toskovat'" biraz arkaik bir kelime, daha çok şiirlerde kulanılır.
CC:
varoltmer@hotmail.com
11 Tháng 10 2009 16:09
Siberia
Tổng số bài gửi: 611
Hi Handyy!
Can I have a bridge here please?
Thank you in advance!
CC:
handyy
11 Tháng 10 2009 16:20
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
"Although you don't believe me, I'm still missing you very much. I guess it is obvious from the language in which I'm writing."