Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Rusų - Sen her ne kadar bana ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Sen her ne kadar bana ...
Tekstas
Pateikta
cawresamin_35
Originalo kalba: Turkų
Sen her ne kadar bana inanmasanda,seni hala çok özlüyorum ben.Yazdığım dilden bellidir sanırım.
Pavadinimas
Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ и не веришь мне...
Vertimas
Rusų
Išvertė
Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ и не веришь мне, Ñ Ð²ÑÑ‘ ещё очень Ñкучаю по тебе. Я думаю, что Ñто ÑÑно по тому, на каком Ñзыке Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ (тебе).
Validated by
Siberia
- 11 spalis 2009 16:22
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 spalis 2009 20:08
varoltmer@hotmail.com
Žinučių kiekis: 43
çok özlüyorum skuçat(sıkılmak) olmamalı! taskovat kullanmalı bence!
11 spalis 2009 15:55
Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Merhaba Varoltmer!
Rusçada "toskovat'" ve "skuchat'" aynı, anlamdaşlar. Ama "toskovat'" biraz arkaik bir kelime, daha çok şiirlerde kulanılır.
CC:
varoltmer@hotmail.com
11 spalis 2009 16:09
Siberia
Žinučių kiekis: 611
Hi Handyy!
Can I have a bridge here please?
Thank you in advance!
CC:
handyy
11 spalis 2009 16:20
handyy
Žinučių kiekis: 2118
"Although you don't believe me, I'm still missing you very much. I guess it is obvious from the language in which I'm writing."