Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-French - Packed with Love

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishFrench

Nhóm chuyên mục Thoughts - Love / Friendship

Title
Packed with Love
Text
Submitted by Framrasel
Source language: English

Be that delicious and crimson wine in my wine glass. Let us get aged together as we both deserve. You know that I love you, my morningstar.
I'm all yours..
Remarks about the translation
France French please

Title
Sois ce pourpre et délicieux...
Dịch
French

Translated by Tzicu-Sem
Target language: French

Sois ce pourpre et délicieux vin dans ma coupe. Vieillissons ensemble comme nous le méritons. Tu sais que je t'aime, mon étoile du matin.
Je suis tout à toi...
Validated by Francky5591 - 24 Tháng 11 2009 23:37





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

24 Tháng 11 2009 23:36

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Salut Tzicu! Pas mal du tout!

Cependant je pense que "Let us get aged together" est plutôt traduisible par "vieillissons ensemble"

26 Tháng 11 2009 09:09

Tzicu-Sem
Tổng số bài gửi: 493
Merci Francky