Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....
Text to be translated
Submitted by
Rattis
Source language: Turkish
George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı. Amen
5 Tháng 12 2009 04:56
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
21 Tháng 1 2010 10:35
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
A bridge for evaluation, please?
CC:
cheesecake
handyy
21 Tháng 1 2010 21:28
cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
The sentence creates an ambiguity because of the lack of a comma, but it should most probably be like:
"George is armoured with a shield and a spear in front of Bana. Amen."