Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Esperanto-Spanish - Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Chat
Title
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Text
Submitted by
razor2702
Source language: Esperanto
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity. ĉu vi ofte vizitas skajpon? dankon. Kaj vi?
Title
Me alegro de haberte vuelto a ver en Ipernity...
Dịch
Spanish
Translated by
Mecharto
Target language: Spanish
Me alegro de haber vuelto a verte en Ipernity. ¿Sueles usar el Skype? Gracias. ¿Y tú?
Validated by
lilian canale
- 10 Tháng 1 2010 00:46
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 12 2009 10:53
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hola Mecharto,
La traducción parece correcta, pero creo que sonarÃa mejor:
"Me alegro de
haber
vuelto a ver
te
..."
¿Qué te parece?
19 Tháng 12 2009 21:37
Mecharto
Tổng số bài gửi: 10
SÃ, tienes razón.