Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...
Text
Submitted by
danufc
Source language: Portuguese brazilian
Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza,o meu Deus,em quem confio.
Title
refugium
Dịch
Latinh
Translated by
sgrowl
Target language: Latinh
Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum.
Remarks about the translation
Literal version: "Is est refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, unus/solus, quem spero". <Aneta B.>
Validated by
Aneta B.
- 3 Tháng 1 2010 22:25
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 1 2010 19:40
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?
CC:
lilian canale
3 Tháng 1 2010 19:14
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
CC:
lilian canale
3 Tháng 1 2010 20:12
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"He is my refuge and my fortress, my God, the one I trust"
3 Tháng 1 2010 22:14
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Thanks a lot, Lilly.
3 Tháng 1 2010 22:25
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
I know you submitted the original version from the Bible, sgrowl, but literal one will be different:
Is est
refugium meum et fortitudo mea, Deus meus,
unus/solus, quem spero
.
Hm. I don't know what kind of translation the requester needs, so the literal one I will put into the remark field.