Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianArabicLatinh

Title
Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...
Text
Submitted by danufc
Source language: Portuguese brazilian

Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza,o meu Deus,em quem confio.

Title
refugium
Dịch
Latinh

Translated by sgrowl
Target language: Latinh

Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum.
Remarks about the translation
Literal version: "Is est refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, unus/solus, quem spero". <Aneta B.>

Validated by Aneta B. - 3 Tháng 1 2010 22:25





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 1 2010 19:40

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?


CC: lilian canale

3 Tháng 1 2010 19:14

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487

3 Tháng 1 2010 20:12

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"He is my refuge and my fortress, my God, the one I trust"

3 Tháng 1 2010 22:14

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Thanks a lot, Lilly.

3 Tháng 1 2010 22:25

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
I know you submitted the original version from the Bible, sgrowl, but literal one will be different:

Is est refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, unus/solus, quem spero.

Hm. I don't know what kind of translation the requester needs, so the literal one I will put into the remark field.