Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Người Hy Lạp cổ đại-Portuguese brazilian - Α' Επιστολή προς Τιμόθεο 2:12

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Người Hy Lạp cổ đạiPortuguese brazilian

Title
Α' Επιστολή προς Τιμόθεο 2:12
Text
Submitted by Wallace Teles dos Santos
Source language: Người Hy Lạp cổ đại

διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός ἀλλ' εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ.
Remarks about the translation
Before edit: "1TIM 2:12 didaskein de gunaiki ouk epitrepw oude auqentein androV all einai en hsucia".

Title
1 Timóteo 2:12
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by Lizzzz
Target language: Portuguese brazilian

Não permito a uma mulher ensinar ou ter autoridade sobre um homem; ao contrário, ela deve permanecer calada.
Remarks about the translation
Bridge by User10:
"I don't permit a woman to teach or to have authority over man; rather she is to remain quiet."
Validated by lilian canale - 14 Tháng 1 2010 10:41





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 1 2010 23:38

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Olá Lizzzz,

Apenas um par de sugestões:
Não permito a uma mulher
permanecer calada (em silêncio)


3 Tháng 1 2010 23:58

Lizzzz
Tổng số bài gửi: 234
Modificarei, muito obrigada