Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - German-English - Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Text
Submitted by
Amour
Source language: German
Hallo mein Schatz, was machst du?
Geht es dir gut?
Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Remarks about the translation
Ich danke schon mal im voraus :)
Title
headache
Dịch
English
Translated by
jairhaas
Target language: English
Hello my darling, what are you doing?
Are you feeling well?
I myself do not feel well, because I have a headache.
Validated by
Lein
- 20 Tháng 1 2010 16:28
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 1 2010 14:06
jedi2000
Tổng số bài gửi: 110
"I myself do .." is rather heavy, what about "I do not feel well" or " I am not well"
19 Tháng 1 2010 14:11
jairhaas
Tổng số bài gửi: 261
"Myself" is meant to stress the contrast between the darling and the speaker himself.