Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Anglais - Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandAnglaisRoumain

Titre
Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Texte
Proposé par Amour
Langue de départ: Allemand

Hallo mein Schatz, was machst du?
Geht es dir gut?

Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Commentaires pour la traduction
Ich danke schon mal im voraus :)

Titre
headache
Traduction
Anglais

Traduit par jairhaas
Langue d'arrivée: Anglais

Hello my darling, what are you doing?
Are you feeling well?

I myself do not feel well, because I have a headache.
Dernière édition ou validation par Lein - 20 Janvier 2010 16:28





Derniers messages

Auteur
Message

19 Janvier 2010 14:06

jedi2000
Nombre de messages: 110
"I myself do .." is rather heavy, what about "I do not feel well" or " I am not well"

19 Janvier 2010 14:11

jairhaas
Nombre de messages: 261
"Myself" is meant to stress the contrast between the darling and the speaker himself.