Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Danish-English - At leve af dét man selv har skabt, er meget...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DanishFrenchEnglish

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
At leve af dét man selv har skabt, er meget...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Danish

At leve af dét
man selv har skabt,
er meget skønnere,
end at leve af dét,
som andre har skabt.
Remarks about the translation
aforisme

Title
to live
Dịch
English

Translated by jairhaas
Target language: English

Living from what you have created yourself
is much more beautiful
than living
from what others have created


Validated by lilian canale - 5 Tháng 4 2010 00:33





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 3 2010 00:49

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi jairhaas

As usual, I'm basing myself on the accepted French version to propose my edits.

In the French version I don't see the word "virtue" at all.

I suggest:

Living from what you have created yourself
is much more beautiful
than living
from what others have created

Let me know what you think

Bises
Tantine

12 Tháng 3 2010 07:34

jairhaas
Tổng số bài gửi: 261
I accept your corrections. What does "bises" mean?

19 Tháng 3 2010 21:03

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi jairhaas

"bises" is the French word for "kisses"

Could you edit your text so as I can set a poll?

Bises
Tantine