Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-Italian - Αγαπώ τα πάντα σε σένα

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekItalian

This translation request is "Meaning only".
Title
Αγαπώ τα πάντα σε σένα
Text
Submitted by Μαρω
Source language: Greek

Αγαπώ τα πάντα σε σένα

Title
Mi piace tutto di te
Dịch
Italian

Translated by 3mend0
Target language: Italian

Mi piace tutto di te
Remarks about the translation
Also: "Amo tutto di te" (whose meaning is stronger). Thanks to catro! <Efylove>
Validated by Efylove - 21 Tháng 5 2010 08:37





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 5 2010 14:23

catro
Tổng số bài gửi: 16
"mi piace" isn't as expressive as "αγαπώ". "Αγαπώ" literally means "amo".

10 Tháng 5 2010 08:52

3mend0
Tổng số bài gửi: 49
Yes, "amo" is stronger, and it can be used.
I used "mi piace" because "mi piace tutto di te" is used as a "ready sentence"; but "amo tutto di te" is very good (and similar) too.