Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Italian-Swedish - Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
Text
Submitted by
monicetta
Source language: Italian
Non ho capito, ma va bene. Non puoi fare una chiamata?"
Remarks about the translation
SMS style : "meaning only" translation request, thank you.
Before edits:
"nn ho capito ma va bene non puoi chiamata'?"
Title
Jag förstod inte
Dịch
Swedish
Translated by
lilian canale
Target language: Swedish
Jag förstod inte, men det gör inget ... kan du inte ringa ett samtal?
Validated by
pias
- 8 Tháng 4 2010 16:24
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
3 Tháng 4 2010 23:23
pias
Tổng số bài gửi: 8113
Jag tror att du bör vända på ordföljden när det är en fråga: "...KAN DU INTE ringa ett samtal?"
4 Tháng 4 2010 00:42
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Det eviga problemet!
Done
8 Tháng 4 2010 15:14
pias
Tổng số bài gửi: 8113
Hello Ali
I think we can trust Lilian, but there's only 1 vote & since I know you know Swedish, could you please take a look and tell if it's OK?
CC:
ali84
8 Tháng 4 2010 15:23
ali84
Tổng số bài gửi: 427
Hej
The translation is fine, you can accept it
8 Tháng 4 2010 16:23
pias
Tổng số bài gửi: 8113
SÃ¥ snabb du var. TACK!!
CC:
ali84