Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bosnian-Turkish - Hej Allah moj

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BosnianEnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
Hej Allah moj
Text
Submitted by zeynep90
Source language: Bosnian

Nieću pisati ..nieću moći pisati kako sam danas..kako ću biti sutra....Hej Allah moj...samo vi imate

Title
Hey, Allah'ım
Dịch
Turkish

Translated by minuet
Target language: Turkish

Yazmayacağım... Bugün nasıl hissetiğimi, yarın nasıl hissedeceğimi yazamayacağım... Hey, Allah'ım... Yalnızca siz sahipsiniz...
Validated by Sunnybebek - 7 Tháng 6 2010 18:55





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 6 2010 22:09

Sunnybebek
Tổng số bài gửi: 758
Hi Minuet!

Shouldn't it be "Yalnızca sahip oluyorsunuz/olursunuz"? As we have in the original: "Only you have", not "If only you had"?

6 Tháng 6 2010 00:46

minuet
Tổng số bài gửi: 298
Hi Sunnybebek,

You're right but the last sentence is incomplete and I tried to guess the rest of it

6 Tháng 6 2010 17:09

Sunnybebek
Tổng số bài gửi: 758
Yes, you are right, but I think we better stay it as in the original

6 Tháng 6 2010 22:34

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Bence
"Hey, Allah'ım... sadece sen kadirsin." olmalı.

6 Tháng 6 2010 23:22

minuet
Tổng số bài gửi: 298
Dikkat ederseniz, "you (plural)" yazılmış açıklama kısmında. "Sen" olamaz dolayısıyla.