Dịch - Serbian-Turkish - stalno si mi u mislimaCurrent status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Sentence - Daily life This translation request is "Meaning only". | | Text Submitted by trta | Source language: Serbian
stalno si mi u mislima | Remarks about the translation | desava se nesto lose.... pitam se zbog cega |
|
| Her zaman seni düşünüyorum | DịchTurkish Translated by Nokic | Target language: Turkish
Her zaman seni düşünüyorum. | Remarks about the translation | Kelime kelime çevirisi: "Her zaman düşüncelerimdesin" |
|
Validated by 44hazal44 - 4 Tháng 8 2010 20:08
Bài gửi sau cùng | | | | | 24 Tháng 7 2010 18:12 | | | Hi Serbian experts !
Does it mean : "You're always thoughtful" ?
Thanks in advance. CC: Cinderella maki_sindja | | | 4 Tháng 8 2010 16:48 | | | It means: "You are always in my thoughts."
| | | 4 Tháng 8 2010 20:08 | | | Thank you, Marija ! |
|
|