Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - Perdi a mulher que amo porque errei e ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Letter / Email
Title
Perdi a mulher que amo porque errei e ...
Text
Submitted by
adolfopd
Source language: Portuguese brazilian
Perdi a mulher que amo porque errei e agora ela se entregou a Jesus, com ele não existe competição!
Title
Mulierem amatam perdidi...
Dịch
Latinh
Translated by
alexfatt
Target language: Latinh
Mulierem amatam perdidi, quia erravi. Nunc ea Iesu se dedidit: cum illo competitio non est.
Remarks about the translation
"competitio non est" or "competere non possum"
Validated by
Aneta B.
- 2 Tháng 1 2011 23:00
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 1 2011 16:22
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Welcome back, dear Lilly!
Do you mind providing me a bridge, please?
CC:
lilian canale
2 Tháng 1 2011 22:04
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"I lost the woman I love because I made a mistake and now, she devoted herself to Jesus and with Him I can't compete (lit: with Him, there is not competition)"
2 Tháng 1 2011 23:01
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487