Dịch - Turkish-English - Bagıyorum Beni Çok Sevdin HaCurrent status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Expression This translation request is "Meaning only". | Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha | Text Submitted by Hege | Source language: Turkish
Bagıyorum Beni Çok Sevdin Ha |
|
| | | Target language: English
I am screaming, you loved me so much ... | Remarks about the translation | |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 29 Tháng 12 2010 15:22 | | | Haykırıyorum, beni çok seviyorsun | | | 29 Tháng 12 2010 15:59 | | | Sayın glari,
İngilizce çeviri için önerin varsa yazmalısın. Türkçe çeviri talebi için değil.
Dear glari,
Please write your suggestions only for translation not for Turkish and you don't need to translate English version. | | | 30 Tháng 12 2010 14:08 | | | hahha bence yazar burda "bağırıyorum" deÄŸil de "bakıyorum" demek istemiÅŸ | | | 1 Tháng 1 2011 20:47 | | | Hi!
I think it would be better if we say "you love d me so much", because in the original text, the past tense is used. | | | 3 Tháng 1 2011 08:21 | | | the translation should be something like "I see that you love me so much, ha" in my opinion. |
|
|