Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bosnian-English - Ti uzbuÄ‘ujeÅ¡ moje srce, ljubavi moja.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BosnianFrenchEnglish

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Bosnian

Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.

Title
You excite my heart, my love.
Dịch
English

Translated by saša
Target language: English

You excite my heart, my love.
Remarks about the translation
This is a literal translation.
Validated by lilian canale - 7 Tháng 12 2011 03:27





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

6 Tháng 12 2011 20:49

Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Tu excites -> You excite

6 Tháng 12 2011 21:09

alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538
excited -> excite

6 Tháng 12 2011 22:36

itsatrap100
Tổng số bài gửi: 279
Hi,

Same as above - "excites " this is the present tense of the french verb exciter.

8 Tháng 12 2011 20:58

RedShadow
Tổng số bài gửi: 143
Would love --> beloved sounds better?