Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Greek-Serbian - Motto against racism
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Motto against racism
Text
Submitted by
glavkos
Source language: Greek
Î Ïώτα οι μετανάστες, ÏστεÏα εσÏ. Η αλληλεγγÏη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
Remarks about the translation
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.
Title
Moto protiv rasizma
Dịch
Serbian
Translated by
Vesna J.
Target language: Serbian
Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
Validated by
maki_sindja
- 14 Tháng 10 2012 19:46
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
30 Tháng 9 2012 10:21
pijanapuma
Tổng số bài gửi: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"
5 Tháng 10 2012 12:54
Bobana6
Tổng số bài gửi: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.
6 Tháng 10 2012 17:10
Vesna J.
Tổng số bài gửi: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.