Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Greek - Thoughts about life
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Requested translations:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
Title
Thoughts about life
Text
Submitted by
ConstanceAlix
Source language: English
The measure of a great life is not how well loved you are but how well you love others.
Title
Το μÎÏ„Ïο ενός μεγάλου ζωή
Dịch
Greek
Translated by
kafetzou
Target language: Greek
Το μÎÏ„Ïο μιας μεγάλης ζωής δεν είναι το πόσο σε αγαποÏν οι άλλοι, αλλά το πόσο αγαπάς τους άλλους.
Validated by
User10
- 3 Tháng 6 2015 09:19
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
30 Tháng 5 2015 17:10
User10
Tổng số bài gửi: 1173
"Το μÎÏ„Ïο μιας μεγάλης ζωής..."-adjective-noun gender agreement.
30 Tháng 5 2015 19:09
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
I guess the question is whether the life is great or the person who has lived it.
30 Tháng 5 2015 19:11
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
This is over a year old, and I have no memory of having translated it. To be honest, I think I would have written the same thing you did, User10.