Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-German - Translated-right-language

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishItalianArabicPortuguesePortuguese brazilianDutchSpanishGreekChinese simplifiedRussianBulgarianGermanTurkishCatalanRomanianHebrewJapaneseSwedishSerbianTiếng ViệtAlbanianLithuanianChinesePolishDanishEsperantoFinnishCroatianHungarianEnglishCzechNorwegianEstonianTiếng HànTiếng FaroeHindiSlovakPersian languageIcelandicKurdishAfrikaansThaiNepaliSlovenianUrdu
Requested translations: IrishKlingon

Title
Translated-right-language
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Remarks about the translation
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Title
Ãœbersetzt-richtige-Sprache
Dịch
German

Translated by Rumo
Target language: German

Überprüfen Sie, ob Sie in die richtige Sprache übersetzt haben ( %l ).
22 Tháng 9 2006 16:05





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 11 2006 17:19

Hieronimus
Tổng số bài gửi: 7
meine es müsste heißen:
>korrekt übersetzte Sprache(n)<

1 Tháng 12 2006 20:08

Rumo
Tổng số bài gửi: 220
Aber dann müsste sich "right" ja auf "translated" beziehen. Nein, hier isttatsächlich die >richtige< Sprache gemeint; man braucht diesen Hinweis, weil manche Übersetzer beispielsweise aus Versehen auf die falsche Flagge klicken.