Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Vokiečių - Translated-right-language
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Pavadinimas
Translated-right-language
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
Check that you've translated in the right language ( %l ).
Pastabos apie vertimą
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.
Pavadinimas
Ãœbersetzt-richtige-Sprache
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Rumo
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Überprüfen Sie, ob Sie in die richtige Sprache übersetzt haben ( %l ).
22 rugsėjis 2006 16:05
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 lapkritis 2006 17:19
Hieronimus
Žinučių kiekis: 7
meine es müsste heißen:
>korrekt übersetzte Sprache(n)<
1 gruodis 2006 20:08
Rumo
Žinučių kiekis: 220
Aber dann müsste sich "right" ja auf "translated" beziehen. Nein, hier isttatsächlich die >richtige< Sprache gemeint; man braucht diesen Hinweis, weil manche Übersetzer beispielsweise aus Versehen auf die falsche Flagge klicken.