الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-ألماني - Translated-right-language
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
ترجمات مطلوبة:
عنوان
Translated-right-language
نص
إقترحت من طرف
cucumis
لغة مصدر: انجليزي
Check that you've translated in the right language ( %l ).
ملاحظات حول الترجمة
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.
عنوان
Ãœbersetzt-richtige-Sprache
ترجمة
ألماني
ترجمت من طرف
Rumo
لغة الهدف: ألماني
Überprüfen Sie, ob Sie in die richtige Sprache übersetzt haben ( %l ).
22 أيلول 2006 16:05
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
30 تشرين الثاني 2006 17:19
Hieronimus
عدد الرسائل: 7
meine es müsste heißen:
>korrekt übersetzte Sprache(n)<
1 كانون الاول 2006 20:08
Rumo
عدد الرسائل: 220
Aber dann müsste sich "right" ja auf "translated" beziehen. Nein, hier isttatsächlich die >richtige< Sprache gemeint; man braucht diesen Hinweis, weil manche Übersetzer beispielsweise aus Versehen auf die falsche Flagge klicken.