Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Greek - minha debilidade é minha fortaleza
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
minha debilidade é minha fortaleza
Text
Submitted by
ornela
Source language: Portuguese brazilian
minha debilidade é minha fortaleza
Title
η αδυναμία μου είναι η δÏναμή μου
Dịch
Greek
Translated by
inertia
Target language: Greek
η αδυναμία μου είναι η δÏναμή μου
Validated by
irini
- 11 Tháng 10 2006 15:48
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
7 Tháng 10 2006 18:52
irini
Tổng số bài gửi: 849
Fortaleza is the fortress isn't it? The fortified position correct?
9 Tháng 10 2006 16:38
ornela
Tổng số bài gửi: 2
Fortaleza would be like force, it would be: 'my weakness is my force'. Thank you
9 Tháng 10 2006 19:19
irini
Tổng số bài gửi: 849
But isn't force forteza? I get the meaning but shouldn't I use "fortres" metaphorically?