Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Arabic - Que haja antes um mar ondulante entre as praias...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishArabic

Nhóm chuyên mục Poetry - Love / Friendship

Title
Que haja antes um mar ondulante entre as praias...
Text
Submitted by monteiroad2006
Source language: Portuguese brazilian

Que haja antes, um mar ondulante entre as praias de vossa alma.
Remarks about the translation
a) A frase, para a qual peço tradução, é um verso de uma das obras do poeta Gibran Kahlil Gibran. Tal obra chama-se "O Profeta".
b) a palavra "haja", presente no verso, vem do verbo "haver".

Title
بل لتكن بحراً متموّجاً بين شواطئ نفوسكم
Dịch
Arabic

Translated by ammar156
Target language: Arabic

بل لتكن بحراً متموّجاً بين شواطئ نفوسكم
Remarks about the translation
Gibran Khalil is talking about Marriage in his Prophet book, the sea he is talking about is Love.
Validated by elmota - 26 Tháng 7 2007 20:55