Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Árabe - Que haja antes um mar ondulante entre as praias...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoInglésÁrabe

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
Que haja antes um mar ondulante entre as praias...
Texto
Propuesto por monteiroad2006
Idioma de origen: Portugués brasileño

Que haja antes, um mar ondulante entre as praias de vossa alma.
Nota acerca de la traducción
a) A frase, para a qual peço tradução, é um verso de uma das obras do poeta Gibran Kahlil Gibran. Tal obra chama-se "O Profeta".
b) a palavra "haja", presente no verso, vem do verbo "haver".

Título
بل لتكن بحراً متموّجاً بين شواطئ نفوسكم
Traducción
Árabe

Traducido por ammar156
Idioma de destino: Árabe

بل لتكن بحراً متموّجاً بين شواطئ نفوسكم
Nota acerca de la traducción
Gibran Khalil is talking about Marriage in his Prophet book, the sea he is talking about is Love.
Última validación o corrección por elmota - 26 Julio 2007 20:55