Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Arabo - Que haja antes um mar ondulante entre as praias...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseArabo

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
Que haja antes um mar ondulante entre as praias...
Testo
Aggiunto da monteiroad2006
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Que haja antes, um mar ondulante entre as praias de vossa alma.
Note sulla traduzione
a) A frase, para a qual peço tradução, é um verso de uma das obras do poeta Gibran Kahlil Gibran. Tal obra chama-se "O Profeta".
b) a palavra "haja", presente no verso, vem do verbo "haver".

Titolo
بل لتكن بحراً متموّجاً بين شواطئ نفوسكم
Traduzione
Arabo

Tradotto da ammar156
Lingua di destinazione: Arabo

بل لتكن بحراً متموّجاً بين شواطئ نفوسكم
Note sulla traduzione
Gibran Khalil is talking about Marriage in his Prophet book, the sea he is talking about is Love.
Ultima convalida o modifica di elmota - 26 Luglio 2007 20:55