Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-阿拉伯语 - Que haja antes um mar ondulante entre as praias...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语阿拉伯语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

标题
Que haja antes um mar ondulante entre as praias...
正文
提交 monteiroad2006
源语言: 巴西葡萄牙语

Que haja antes, um mar ondulante entre as praias de vossa alma.
给这篇翻译加备注
a) A frase, para a qual peço tradução, é um verso de uma das obras do poeta Gibran Kahlil Gibran. Tal obra chama-se "O Profeta".
b) a palavra "haja", presente no verso, vem do verbo "haver".

标题
بل لتكن بحراً متموّجاً بين شواطئ نفوسكم
翻译
阿拉伯语

翻译 ammar156
目的语言: 阿拉伯语

بل لتكن بحراً متموّجاً بين شواطئ نفوسكم
给这篇翻译加备注
Gibran Khalil is talking about Marriage in his Prophet book, the sea he is talking about is Love.
elmota认可或编辑 - 2007年 七月 26日 20:55