Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-Italian - Du bist etwas

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanItalian

Nhóm chuyên mục Colloquial

Title
Du bist etwas
Text
Submitted by andrewjeff
Source language: German

Du bist etwas ganz besonderes und
ich hoffe wirklich sehr dich bald mal sehen zu können!

Title
Sei qualcosa
Dịch
Italian

Translated by apple
Target language: Italian

Sei qualcosa di assolutamente speciale e spero proprio tanto di poterti vedere presto!
Validated by Witchy - 19 Tháng 1 2007 13:41





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 1 2007 08:17

apple
Tổng số bài gửi: 972
Mi sembra che io avessi tradotto " sei qualcosa di...", come è rimasto nel titolo. "Qualcuno di" non si usa in questo senso. Volendo, si potrebbe dire magari:
sei una persona veramente speciale
sei una cosa veramente speciale
sei un qualcosa di veramente speciale.
Ma "qualcosa di" si dice, eccome!

19 Tháng 1 2007 13:42

Witchy
Tổng số bài gửi: 477
Non mi ricordo di aver modificato qualcosa nella tua traduzione.
Comunque sia, l'ho corretto.

22 Tháng 1 2007 12:15

nava91
Tổng số bài gửi: 1268
Forse io direi "Sei una persona speciale", oppure "Hai qualcosa di speciale dentro di te"

22 Tháng 1 2007 12:27

apple
Tổng số bài gửi: 972
Ehi, piccolo naviglio! Allora ce l'hai proprio con me, oggi! Mi spiace, ma ora devo andare.
Ciao ciao