Dịch - Swedish-English - LinaCurrent status Dịch
Nhóm chuyên mục Free writing | | | Source language: Swedish
Min älskade bror. Det är du och jag mot världen.
Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.
Jag saknar dej min älskade bror. | Remarks about the translation | Jag vill ha dessa meningar korrekt översatta till latin. |
|
| | | Target language: English
My beloved brother. It is you and me against the world. My beloved brother. You are and will always be my everything.
I miss you my beloved brother. |
|
Validated by kafetzou - 1 Tháng 2 2007 02:19
Bài gửi sau cùng | | | | | 31 Tháng 1 2007 12:48 | | | In my opinion "jag saknar dej" should be "I miss you". |
|
|