Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Albanian-Italian - ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...
Text
Submitted by
egzon
Source language: Albanian
ju lutem na konfirmoni ngsrkimin?
ne do ta bejm punen tone,do te paguajm 30%.
shiqoni cmimi te jete real qe te jemi sa ma konkurent.
tung
Title
Vi prego di confermarci il caricamento. Noi faremo...
Dịch
Italian
Translated by
GiB
Target language: Italian
Vi prego di confermarci il caricamento.
Noi faremo la parte nostra, pagando il 30%.
Vedete di fare un prezzo realistico, affinché siate quanto più concorrenziali.
Ciao
Validated by
Xini
- 15 Tháng 7 2007 18:27
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 7 2007 01:56
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Why is there no question mark at the end of the first sentence?
CC:
Xini
19 Tháng 7 2007 06:48
Xini
Tổng số bài gửi: 1655
I don't know albanian, i just received a "trustable" feedback from the poll. Maybe the first sentence is slightly different?
19 Tháng 7 2007 13:15
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Could you ask the translator in Italian please?