Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Latinh-Portuguese - Est enim pactio duorum pluriumve
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Est enim pactio duorum pluriumve
Text
Submitted by
leticiatavares
Source language: Latinh
Est enim pactio duorum pluriumve in idem placitum consensu
Title
Pacto
Dịch
Portuguese
Translated by
Menininha
Target language: Portuguese
Pacto é o consenso entre duas pessoas ou mais sobre a mesma questão.
Remarks about the translation
Est pactum duorum pluriumve in idem placitum consensus.
Validated by
Borges
- 27 Tháng 5 2007 02:26
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
16 Tháng 5 2007 13:11
apple
Tổng số bài gửi: 972
Pluriumve has not been translated
16 Tháng 5 2007 13:15
Menininha
Tổng số bài gửi: 545
Is true.. Sorry.
I'll edit.
Thanks Apple.
17 Tháng 5 2007 14:20
pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Un pacto (pactio -onis) es un un tipo de convenio, un acuerdo (consensus), no una mera "concordância".
17 Tháng 5 2007 14:30
Menininha
Tổng số bài gửi: 545
ok, pirulito mas não vejo muita diferença no português.
Consenso: sm. Concordância de idéias, de opiniões.
>>Aurélio.
De qualquer forma, Obrigada!!