Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



22Dịch - Turkish-English - hergün ayny derdin acysy var açimde bitmeyen...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishFrench

Nhóm chuyên mục Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
hergün ayny derdin acysy var açimde bitmeyen...
Text
Submitted by lilipot
Source language: Turkish

hergün aynı derdin acısı var içimde bitmeyen cefaların sancısı var kalbimde
Remarks about the translation
ceci est une lettre/email que j'ai reçu, et j'ai fait beaucoup de démarche pour avoir une traduction mais toujours sans résultats. Merci de bien vouloir traduire cette lettre pour moi.

Title
everyday, there is the grief of the same pain...
Dịch
English

Translated by Yolcu
Target language: English

Everyday, there is the grief of the same pain inside of me,
There is the ache of unending torment in my heart
Remarks about the translation
Original text must be written:

Hergün aynı derdin acısı var içimde,
Bitmeyen cefaların sancısı var kalbimde
Validated by kafetzou - 15 Tháng 6 2007 08:02





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 6 2007 07:44

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
I changed "aches" and "torments" to singular because it sounds better that way in English.