Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



34Dịch - Japanese-English - Nanji no arubeki sugata ni modore!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: JapaneseEnglishPortuguese brazilian

Title
Nanji no arubeki sugata ni modore!
Text
Submitted by taniele
Source language: Japanese

Nanji no arubeki sugata ni modore!
Remarks about the translation
Um menino disse a uma menina.

Title
"Nanji Arubeki Animodore"
Dịch
English

Translated by IanMegill2
Target language: English

Return to your original form!
Remarks about the translation
Literally
Return to the appearance you should be!

And it's not a menino saying this to a menina, it's a menina saying this to a card...
Validated by kafetzou - 24 Tháng 9 2007 21:12





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

24 Tháng 9 2007 01:37

IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
KKMD kindly mentioned in the notes to the Japanese text, that

Google suggests that this is an allusion to Cardcaptor Sakura, and that the correct sentence is "Nanji no arubeki sugata ni modore!"

If so, the meaning of the above text becomes

Return to the form that you should have!

or

Return to your original form!

You'll notice the

Animodore

in the source text submitted by taniele is actually a slice of

sugatA NI MODORE!

Funny!

CC: kafetzou

24 Tháng 9 2007 02:29

IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
Fixed, but I left the title As Was, for nostalgia purposes!

CC: kafetzou