Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Arabic-English - انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ArabicEnglishRomanian

This translation request is "Meaning only".
Title
انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...
Text
Submitted by l3o2you
Source language: Arabic

انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى - اسمى نوال وحلوه وايد وهذا اميلى
Remarks about the translation
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Title
I am a strange case.....
Dịch
English

Translated by mem013
Target language: English

I am a strange case - I am lesbian - if you like that - my name is Nawal and I am very beautiful. Here is my email
Validated by kafetzou - 1 Tháng 8 2007 14:02





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

22 Tháng 7 2007 23:01

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
What is "if you like it" here? Does she mean "if you like my name", or "if you are interested"?

1 Tháng 8 2007 08:17

mem013
Tổng số bài gửi: 1
She means " If you are interested

1 Tháng 8 2007 14:03

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
OK; thanks. I changed "it" to "that" to make it clearer in English.