Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Greek - Ecuador straddles the equator

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishGreek

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Ecuador straddles the equator
Text
Submitted by xara pappa
Source language: English

Ecuador straddles the equator

Title
ο ισημερινός διαπερνά τον Ισημερινό
Dịch
Greek

Translated by takotime
Target language: Greek

Ο ισημερινός διαπερνά τον Ισημερινό
Remarks about the translation
Εκουαδόρ αντί του Ισημερινού με κεφαλαίο για αποφυγή παρεξήγησης είναι μια πιθανή εναλλακτική.
Validated by irini - 11 Tháng 10 2007 16:58





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 10 2007 13:11

irini
Tổng số bài gửi: 849
Πώς σας φαίνεται αυτή η μετάφραση; Δεν μπορώ να πω, ως κατά λέξη μια χαρά μου φαίνεται αλλά σαν έκφραση δεν μου κάθεται. Αν το αλλάζαμε τελείως; Κάτι σαν "Ο ισημερινός διαπερνά/περνά διαμέσου τον/του Ισημερινό/ού";


CC: chrysso91 kafetzou

11 Tháng 10 2007 13:35

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
irini, the first word is the name of the South American country, Ecuador. I don't know how to write that in Greek, but the meaning of it is "equator". I suspect it's written differently than "equator" in Greek, though, as it is in English.

"straddles" in this case just means "sits on".

11 Tháng 10 2007 13:39

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Oops - I just looked on Greek Wikipedia, and it is written the same: Ισημερινός

11 Tháng 10 2007 15:58

xara pappa
Tổng số bài gửi: 1
Μάλλον το "διαπερνά τον Ισημερινό" είναι το καταλληλότερο. Ευχαριστώ πάντως όσους αφιέρωσαν λίγο από το χρόνο τους.

11 Tháng 10 2007 16:56

irini
Tổng số bài gửi: 849
Ε άμα αρέσει η πρότασή μου στον αιτούντα εμένα μου περισεύει Για περίπτωση "μπερδέματος" μπάι δε γουέι μπορούμε σε τελική ανάλυση να το αφήσουμε αμετάφραστο, Εκουαδόρ (το γκούγκλισα, έχει πολλά αποτελέσματα άρα δεν έχει σκουριάσει η γεωγραφία μου).

Τα λέμε