Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Danish-English - en historie

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DanishEnglish

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
en historie
Text
Submitted by CharlotteH
Source language: Danish

Han vil betale hende for at brække hendes arm,
men hun nægter og stikker af. Han forfølger hende og overfalder hende.
Remarks about the translation
jeg er ved at skrive en bog

Title
a story
Dịch
English

Translated by la sarita colonia
Target language: English

He wants to pay her for breaking her arm, but she refuses and runs off. He pursues her and assaults her.
Remarks about the translation
det ville nok lyde bedre hvis datid blev holdt over i anden sætning: she refused and ran of.
Validated by IanMegill2 - 18 Tháng 10 2007 08:15





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 10 2007 06:10

wkn
Tổng số bài gửi: 332
He wants to pay her...
He pursues her...

15 Tháng 10 2007 06:30

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
Totally agree with wkn, it should be present tense there.

15 Tháng 10 2007 09:24

pias
Tổng số bài gửi: 8113
The text refer to today, not the past I think.

15 Tháng 10 2007 18:51

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
I agree with all the above, it should be the present tense

16 Tháng 10 2007 19:25

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Maybe rejection.

17 Tháng 10 2007 19:14

Mats Fondelius
Tổng số bài gửi: 153
OK as a whole but a few too many unnecessary "her" in the translation... I suggest to alter the final sentence accordingly:
"He pursues and attacks her."