Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-French - Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianFrench

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Education

Title
Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...
Text
Submitted by fernandopinto
Source language: Romanian

Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai buni profesori, pe care i-am întâlnit în 5 ani. Felicitări pentru efortul depus.
Mi-ar fi plăcut să fiu şi eu acolo, cred că a fost o experienţă unică în viaţă. Salut!
Remarks about the translation
Français de France

Title
Une expérience unique !
Dịch
French

Translated by Marin7
Target language: French

Deux parmi les meilleurs,voire même les meilleurs professeurs, que j'ai rencontré en 5 ans.Félicitations pour ce bel effort.
J'aurais moi aussi aimé me trouver là-bas, je crois que c'était une expérience unique dans une vie.
Salut !
Validated by Francky5591 - 15 Tháng 10 2007 08:29





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 10 2007 08:29

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
"j'aurais aimé" et non pas "j'aurai aimé" (conditionnel passé)

15 Tháng 10 2007 09:26

Marin7
Tổng số bài gửi: 2
Mea culpa, de fapt !
Mersic