Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Romanian - Me gustaría que entendieras el daño tan grande...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishRomanian

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
Me gustaría que entendieras el daño tan grande...
Text
Submitted by thora
Source language: Spanish

Me gustaría que entendieras el daño tan grande que me has hecho.¿Este es el futuro que querías conmigo?.No me esperaba esto de ti.Qué pasó por tu cabeza para que me hicieras ese desprecio.

Title
Mi-ar plăcea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut.
Dịch
Romanian

Translated by Freya
Target language: Romanian

Aş vrea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut. Acesta este viitorul pe care-l vroiai alături de mine? Nu mă aşteptam la asta de la tine. Ce ţi-a trecut prin cap ca să-mi provoci acea umilinţă ?
Validated by iepurica - 18 Tháng 10 2007 08:06





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 10 2007 08:06

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
Freya, am schimbat "faci" cu "provoci", suna mai bine...

18 Tháng 10 2007 12:34

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
OK...n-am nimic împotrivă